Signature de l’Accord d’Abraham à Washington by Michel Kichka Israel a signé le 15 septembre sous l’égide des Etats-Unis un accord de normalisation des relations avec les Emirats Arabes et le Bahreïn. Un accord historique, c’est indéniable. Une promesse d’avenir, c’est probable. D’autres pays arabes suivraient, c’est souhaitable. Une grande question demande réponse: cet accord favorisera-t-il une paix envisageable avec les Palestiniens ou bien la reportera-t-il aux calendes grecques? Pour Trump en campagne et pour Bibi empêtré dans ses procès et son fiasco face au Corona, il est indéniable que cet accord est une aubaine! Firma dell’Accordo Abraham a Whashington by Michel Kichka Israele ha firmato un accordo il 15 settembre sotto l’egida degli Stati Uniti per normalizzare le relazioni con gli Emirati Arabi e il Bahrein. Questo è innegabilmente un accordo storico. Una promessa per il futuro, è probabile. Altri paesi arabi seguirebbero, è auspicabile. Una grande domanda ha bisogno di una risposta: questo accordo promuoverà una possibile pace con i palestinesi o la rinvierà fino alle calende greche? Per Trump in campagna e per Bibi, che è rimasto invischiato nelle sue prove e nel suo fiasco con il Corona virus, non si può negare che questo accordo sia una manna dal cielo! |
Michel KICHKA (Israele)
Vignettista, fumettista, illustratore, multi premiato, Michel Kichka, nato in Belgio, vive e lavora in Israele dove è uno dei più importante vignettista israeliano. Insegna all’Academia delle Belle Arti di Jerusalem dal 1982. Le sue vignette sono pubblicate su numerosi media europei, tra cui: “Courrier International” in Francia, “Regards” in Belgio. Collabora come vignettista editorialista con varie rette televisive israeliane (Channel 2, Channel 1, i24 News) e francese (TV5 Monde). Già presidente dell’Associazione dei vignettisti israeliani è consigliere scientifico del Museo israeliano della caricatura. È cavaliere degli Arti e delle Lettere della Repubblica Francese.
Oltre alle sue vignette ha pubblicato due graphic novel. Il primo è dedicato alle sue relazioni con suo padre sopravvissuto ai campi della morte nazi e purtroppo deceduto a 94 anni, fine aprile 2020: “Seconda generazione, quello che non ho mai detto a mio padre” Dargaud, 2012 tradotto in molte lingue (in Italia pubblicato da Rizzoli-Lizard 2014) e un’appassionante storia di Israele delle 40 ultimi anni attraverso la sua propria esperienza “Falafel sauce piquante” Dargaud, 2018 dal quale aspettiamo la traduzione in italiano.
Michel KICHKA (Israele)
Cartoonist, cartoonist, illustrator, multi award-winning, Michel Kichka, born in Belgium, lives and works in Israel where he is one of the most important Israeli cartoonist. He has been teaching at the Academy of Fine Arts in Jerusalem since 1982. His cartoons are published in numerous European media, including: “Courrier International” in France, “Regards” in Belgium. He collaborates as a columnist cartoonist with various Israeli (Channel 2, Channel 1, i24 News) and French (TV5 Monde) television channels. Former president of the Association of Israeli cartoonists is scientific advisor to the Israeli Museum of caricature. He is Knight of the Arts and Letters of the French Republic.
In addition to his cartoons he has published two graphic novels. The first one is dedicated to his relationship with his father who survived the Nazi death camps and unfortunately died at the age of 94, end of April 2020: “Second generation, what I never told my father” Dargaud, 2012 translated into many languages (in Italy published by Rizzoli-Lizard 2014) and an exciting story of Israel of the last 40 years through his own experience “Falafel sauce piquante” Dargaud, 2018 from which we are waiting for the translation into Italian.
Fanno parte di Libex (www.libex.eu), vignettisti, grafici, illustratori, fotografi. Il Centro, parte della Fondazione Giuseppe di Vagno, organizza conferenze, mostre, pubblicazioni e partecipa a vari festival di giornalismo o di cultura. Libex offre, grazie alla Community Library della Fondazione http://fondazione.divagno.it/ (patrimonio culturale della regione Puglia), non solo una interessante banca-dati dei membri e del loro lavoro, un Centro di documentazione e una biblioteca sui temi della libertà di espressione e di stampa, della satira politica dall’antichità ad oggi. Libex, che è diretto da Thierry Vissol, organizza attività didattica per giornalisti, studenti e docenti di formazione alla libertà di stampa, alla ricerca e alla verifica dell’informazione e alla lettura delle immagini. Informazioni: info@fondazione.divagno.it.Via San Benedetto, 18 It -70014 Conversano (BA) info@fondazione.divagno.it
Are part of Libex (http://www.libex.eu), cartoonists, graphic designers, illustrators, photographers. The Centre, part of the Giuseppe di Vagno Foundation, organizes conferences, exhibitions, publications and participates in various festivals of journalism or culture.Libex offers, thanks to the Foundation’s Community Library http://fondazione.divagno.it (cultural heritage of the Apulia region), not only an interesting database of members and their work, but also a Documentation Centre and a library on the themes of freedom of expression and press, political satire from antiquity to the present day. Libex, which is directed by Thierry Vissol, organizes educational activities for journalists, students and teachers on freedom of the press, research and verification of information and reading images.Information: info@fondazione.divagno.it. Via San Benedetto, 18 It -70014 Conversano (BA).